Wednesday, 1 July 2009

O Canada

I was over at challies.com and learned some things about our national anthem. When I learned it in French I never actually learned the words or what they mean. I just learned to sing it based on how it sounds. Here are the actual words translated into English:

O Canada! Home of our ancestors,
Your brow is wreathed with glorious garlands!
Just as your arm knows how to wield the sword,
It also knows how to bear the cross;
Your history is an epic
Of the most brilliant feats.
And your valour steeped in faith
Will protect our homes and our rights;
Will protect our homes and our rights.

I really doesn't resemble the English version at all, does it? So, when we mix the two, which has become very popular, we end up with this:

O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
Just as your arm knows how to wield the sword,
It also knows how to bear the cross;
Your history is an epic
Of the most brilliant feats.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.

It's a bit too militaristic and proud for a Canadian anthem, don't you think?

1 comment:

pbfwood said...

Oh my, quite the different song.